Hits: 45
348
Harmadik rész
- vers. Nabukodonozor is csakhamar visszatért a teljes pogányságba. Az álomban foglalt intés kitörlődött leikéből, csak annyit tartott meg belőle, amennyi hízelgő volt számára, főleg ez a mondat: „Te vagy az aranyfej! ” Hogy az isteni kijelentésnek ez a mondata állanóan emlékezteiében maradjon, s dicsőségét hirdesse, az álomban látott hatalmas szobrot elkészíttette, de nem úgy, ahogy az álomban látta, hanem fejétől-lábáig aranyból. Az ezüstöt, rezet, vasat és agyagot a király felejteni akarta, azt, hogy az aranyból ezüst lesz, az ezüstből réz, a rézből vas, és azt törékennyé fogja tenni a közéje keveredő cserép. A király tehát ámítani kezdte magát; nem akarta látni Isten egész kijelentését. Ehhez az önámítás- noz kellett a csupa arany szobor, amelyről hiányzott a baljóslatú vég.
A szobor mérete óriási volt: 60 sing magas és 6 sing széles. A sing körülbelül a méter fele; 30 méter magas szobor kisebb felhőkarcolónak felel meg. Természetesen a talapzatával együtt volt 60 sing magas, a szobor maga a 6 sing szélességnek megfelelően sokkal kisebb. Az óriási szobor s talapzata nem készülhetett persze tömör aranyból, hanem csak arany lapokból álló borítás volt rajta.
Még így is óriási aranymennyiség kellett a szobor elkészítéséhez. A szobrot egy síkságon (mély síkon) helyeztette el a király, mely a királyi palotától délre terült el, s melyből északnyugatra emelkedett a Nabukodonozortól befejezett Bábel városa. Ezen a síkságon ma is látható egy négyszögletű építmény, melyben a királyszobor talapzatát sejtik.
- vers. Az önámításhoz azonban nem . volt elég a szobor dicsősége maga; még emberek is kellettek, kik a szobor hirdette dicsőséget elösmerik, hogy az ezrek és ezrek elismerése a királyban azt a meggyőződést keltse, hogy igaz az, amit annyian elösmemek.
s Ennek a hatásnak az előidézésére a király elhatározta, hogy a szobor felavatásakor nagyszerű ünnepélyt rendez, és erre birodalmának összes főtisztviselőit meghívja. Bajos volna a közölt címek alapján ezeknek a felsorolt tisztviselőknek ^hatáskörét vagy méltóságát megállapítanunk; a címek fordítása eléggé megmutatja, hogy milyen fajtájú tisztviselőkre kell gondolnunk.
1 Nem kell felejtenünk, hogy ezeknek a hivatalnokoknak a politikai megbízáson ikívül részben katonai, részben papi feladatuk is volt; mint láttuk, hogy Dánielt (is a király Babilon kormányára és a papok élére rendelte egyszerre. Babilonban (a papság nem alkotott olyan zárt rendet, mint Egyiptomban, és nem is volt a politikai tisztviselőktől úgy elválasztva.
- vers. Természetesen hosszú heteknek kellett eltelniök, amíg az előkelő tisztviselők a távoli tartományokból is megérkezhettek Babilonba; magának a meg
hívásnak is időre volt szüksége, amíg hozzájuk eljutott. Csak lassan gyülekeztek hát a meghívottak. Mikor azonban a felszentelésre kitűzött idő elérkezett, a felsorolt különböző hivatalnokok ott voltak már a Dura mezején, hol a szobor is teljes pompájában állott már.
A sokaság kívácsian várta az ünnepséget, melynek lefolyására vonatkozólag királyi rendelet még nem jelent meg. Maga a király eltitkolta szándékát, hogy az meglepetésként érje az összegyűlteket, s a nyomán ébredő hirtelen elhatározás a tisztviselők lelkületét a király előtt leleplezze.■
Ahogy korábban bölcseinek tudománya felől meg akart győződni az okos király, úgy most alattvalói indulatai felől akart tájékozódni. Nabukodonozor uralkodása idejében már kezdetét vette az a belső kényszer, mely az alattvalóktól megkívánta, hogy az uralkodó minden szeszélyéhez jó képet vágjanak; mely hivatva volt minden őszinte megnyilatkozást elfojtani.
Az összegyűlő sokaság előtt szólni kezdő herold a rémuralom hangját szólaltatta meg.■
- vers. „Megpgancsoljáknektek,ti népek, nemzetek, nyelvek…” Amit a király megparancsol, annak valósággal csa” a””or van értéke, ha önként szakad a szívből fel; az imádatot, a csodálatot az emberre nem lehet ^parancsolni anélkül, hogy a ^parancsolt hódolat tettetéssé, hazugsággá nem változnék. Amikor egy uralkodó nem szíveknek őszinte megnyilvánulására vágyik, hanem kikényszeríti azt, amit hallani szeretne, akkor maga is az önámításnak útjára lép.
A parancs meglepetésszerűsége és mégis parancs-volta ellentétben vannak egymással, s ez az ellentét jellemzi azt a válaszutat, amelyen e pillanatban a világbirodalom áll: akarja is tudni az igazat, el is tiltja a szív őszinte szavát; ki akarja irtani az ellenkező véleményűeket, s felejti, hogy a parancsszó még azokban is hazugsággá teszi az érzelem nyilvánítását, akik a világbirodalom ura mellett állanának.
Ha lehetséges volna olyan világbirodalom, amelyben minden lélek szabadon nvilatnoehatin meg, akkor a világbirodalom tényleg oltalma volna minden ember boldogságának és békességének. De a világuralkodók szívében ott leselkedik a bizalmatlanság, mely lázadóktól s vetélytárstól állandóan retteg, s mivel hatalmát tartani akarja, saját félelmében másokat akar félelemben tartani; azért hatalmát féltő világbirodalom és szabadságukat szerető alattvalók egymás mellett nem élhetnek.
Világuralom és alattvalók békessége csak a bizalom légkörében fémek össee| a”i a bizalmat hozza, az a világ jogos ura; Nakubodonozor akkor, amikor az aranyszobor imádatát rákényszerítette az emberekre, lemondott a bizalom légköréről.
Ezt tette már akkor, amikor a babiloni bölcseket halálos büntetéssel fenyegette meg. A király félelmének oka saját békétlensége volt; az igaz Istenben való bij zalom hiánya, a pogány lelkűiét, mely azért imád csinált isteneket, hogy saját dicsőségéről lemondania ne kelljen.
A világbirodalom megölője, őrlő férge az a törekvés, hogy urai maguknak kéj resik a dicsőséget, és nem adják azt az igazi Úrnak, a láthatatlan igaz Istennek.
- vers. A heroldtól kihirdetett királyi parancs a tiszteletnek legtúlzóbb fokát követeli a megjelenőktől, a földre esést, a testnek a földön való kinyúlásával, tehát a pornak teljes érintésével. A tiszteletnek ez a kinyilvánítása minden dicsőséget elvesz az imádótól, mikor azt a földdel teszi egyenlővé, és minden dicsőséget annak ad, akinek a tiszteletadás szól. A parancs szerint a tiszteletadás látszólag a szobornak szól. Mivel azonban a szobrot Nabukodonozor állíttatta, és ezt a tényt a herold külön hangsúlyozta is, a tiszteletadás voltaképpen annak szólt, akinek dicsőségét a szobor hirdetni hivatva volt, a királyét.
Őt ábrázolja a szobor! Az azonosságot az álom igazolja, amelyet a király látott; amelyhez az a borzalmas emlékű gyilkos parancs fűződött, amely mindenütt híressé vált, és döbbenéssel töltötte meg az embereket. Az álomkép és a szobor ugyan nem voltak teljesen azonosak; a felállított szobor isteni igazolásában eszerint hiány volt; de a herold szavainak durva fenyegetése kipótolni látszott a valóság és a követelés különbségét. S ez a különbség mutatja éppen az induló világbirodalom lényegét: az öncsaláson alapuló elbizakodottságot.
A versben felsorolt hangszereknek részben görög neve van (citera, psaltérion, symphónia; utóbbi dudaszerű); ez nem azt mutatja, hogy Dániel könyvét Nagy Sándor hódítása után írták, mikor már a görög műveltség messze keleten is elterjedt, hanem azt, hogy a görög szellemi fölény már igen korán éreztette hatását többek közt a zenében; hangszereket vettek át, melyek görög találmányok voltak, s így görög néven váltak ismeretesekké.
A szambuké három szögletű, rövid húrokkal ellátott, igen éles hangú szerszám volt, melynek használata nem mutat finom zenére. Ez mutatja, hogy a babiloni zene rikító, közönséges volt, tömeghatások elérésére szánt.
- vers. Amikor az imádatot teljesítő lelkek tudatának hátterében ott áll a vészes fenyegetés, hogy egy meggyújtott s hatalmas lánggal égő kemencébe vettetnek, akkor ennek a lehetőségnek borzalma kiöl a lélekből minden önkéntességet és minden őszinteséget. A hódolat, melyet a nagy sokaság bemutat, csak hazug lehet, s az önkényuralom, mely e kikényszerített hódolattal beéri, csak önámító.
Az alattvalóknak és uralkodónak ezzel a hazugságával indul meg hát a világbirodalom fejlődése. Verseny kezdődik az uralkodó kényszere és az alattvalóknak attól kiváltott szabadságvágya között. Az alattvalók természetes védekezés ösztönéből mindig jobban nyirbálni próbálják az uralkodó hatalmát, és sikereik a világuralom értékét mindig csekélyebbé fogják tenni; az uralkodók ennek megfelelően mindig keményebbé fogják tenni az uralmat, s ennek következtében a világuralom mindig kíméletlenebb lesz.
Agyag és vas állanak majd a vég elközeledtével egymással szemben és egymás mellett; az ellentét azonban már a kezdetnél megvan; most még meglapulva bújik el abban a kényszerű engedelmeskedésben, amelyben a világuralkodó kierőszakolja magának a tiszteletet és az elismerést.
- vers. Akármekkora volt is a hazugság a világbirodalom e fölszentelésén, mert a szoborban a világbirodalmat szentelték föl, az eredmény tökéletes volt: akik ott voltak, mind hasukon fekve csókolták a port, és megadták a szobornak m a szobor állítójának a dicsőséget. Ha külsőleg megadták, a belsőről senki sem
kérdezősködött. Pedig ezt ösmemi tanulságos lett volna a királynak! Aki e szolgai imádatban résztvett, az mind keserű lélekkel távozott el onnan, ha a szabadságnak még valami kevés szerelme volt benne; csak a szolgalelkek tartották természetesnek, ami történt.
S vajon azok hódolata ért-e valamit a királynak? Az ünnepély külső fénye, a sok hangszer szava olyanok voltak ez ünnepélyen, mint a rothadó hullára helyezett virágok és koszorúk. Halotti szag áradt széjjel az ünneplő tömegen, s a halott az ünnepelt világbirodalom volt, mely csak éppen most született!
- vers. Ugyanazok a kaldeusok, akiket Dániel megmentett a haláltól, hamar elfelejtették a jótéteményt; vagy olyan emberek voltak, akiknek minden jótétemény a gőgjét sérti, s hála helyett engesztelhetetlen gyűlöletet hív ki. Irigyelték a júdabeliek megérdemelt magas kitüntetését, a befolyást, melyet Nabukodono- zornál élveztek, s gyűlölték bennük az idegen betolakodókat. Hogy Dániel életüket megmentette, sértett hiúságuk nem engedte számba venni. Az aranyszobor felszentelése alkalmával nem mulasztották el, hogy jótevőjüket legérzékenyebb pontján sértsék meg: barátait vádolták meg. Dániel és három társa nem voltak annak okai, hogy a babiloni bölcsek, kik, mint láttuk, nagyrészt kaldeus eredetűek voltak, s kiket ezért általánosságban kaldeusoknak neveztek, kudarcot vallottak, s arról sem tehettek, hogy az ő Istenük hatalmasabb s nagyobb volt, mint a babiloniak képzelt, álistenei; hogy e hamis istenek ereje sokszor csak az embereknek, a papoknak lelki erejében és képességeiben állott, tehát annyit tudtak tenni, amennyire a papok voltak képesek.
Rosszhiszeműségüket mutatja, hogy a verseny teljes eredménytelenségének tudata nem arra bírta ezeket a kaldeusokat, hogy Júda Istenének feljebbvalóságát elösmerjék, hanem arra az elhatározásra, hogy ennek az Istennek szolgáit félretegyék, ha lehet kiirtsák. Nagyon valószínű, hogy a féltékeny kaldeusok biztatására határozta el Nabukodonozor magát az arany szobor felállítására; ők voltak az ünnepély kigondolói és rendezői is.
Az is természetes, hogy a különben nagy hatalomra emelt Dánielt ennek az ünnepélynek rendezéséből a király kihagyta. A király is, a kaldeusok is jól tudták, hogy ez a szobor és annak felavató ünnepélye Dánielből és társaiból a legmélyebb és leghatározottabb visszatetszést váltják ki.
A király tovább nem törődött az üggyel; neki nem volt szándékában a júdabeli ifjak megsértése vagy éppen elvesztése, de a kaldeusok tovább szőtték terveiket, és föl akarták használni az alkalmat vetélytársaik félretételére.
A jól kieszelt csapdához tartozott, hogy meglesték a Babilonban tartózkodó három ifjút, hogy mit fognak tenni, amikor a felavató ünnepségen a birodalom nagyjai hódolatukat mutatják be. Dániellel szemben, ki a királyi palotában lakott, eljárniok nehezebb lett volna.
Sejtésük jónak bizonyult, s a kilesett eredménnyel szaladtak a királyhoz, és amíg a király lelkesültsége és elhatározottsága még erős volt, bevádolták előtte a júdabelieket.
- vers. Nabukodonozor nem veszi észre, hogy mikor ezek a kaldeusok látszólag megadják neki a királynak kijáró tiszteletet, voltaképpen föléje kerültek, s ők
kormányozták a király elhatározását. Forma szerint a királyé a tisztelet, de az ünnep haszonélvezői a cselszövők.
Látszólag ők buzognak legjobban a király tisztességéért. Udvari körökben akkor mindenütt az volt szokás, hogy a királynak hosszan tartó életet kívántak. így olvassuk az egyiptomi feliratokban, hol a fáraó az élet jelképét királyi jelvényei között viselte. Az élet és halál kérdése a régi népeket erősen foglalkoztatta, s míg egyfelől egyeseknek, papoknak, uralkodóknak azt a hatalmat tulajdonították, hogy életüket a halál után is fenn tudják tartani; másfelől kutatták, keresték is az élet megtartásának az útjait és módjait.
Az élet leginkább az uralkodót illette meg; ezért az élet kívánása az uralkodó megszólításához tartozott. Említettem, hogy a babiloniak az időt nagy korszakokra osztották, s a mostani világkorszak után új, elkövetkező korszakokat vártak.
A királynak adott jó kívánság azt foglalja magában, hogy a király élete a halállal ne szűnjék meg, hanem korszakokon át tartson tovább. Ha tehát a megszokott s királynak kijáró köszöntést így fordítjuk; „király, örökké élj!” akkor az „örökké” kifejezés nem a végtelenséget jelenti, hanem a folytonosságot, melyet a halál megszakítani nem tud.
- vers. A kaldeusok nem tudták megmondani a királynak az álmát, s a király legfontosabb, legégetőbb kérdésére felelni nem tudtak, de az emberek megtévesztéséhez, diplomatikus, csalárd utakhoz igen jó értettek. Természetes, hogy nem mondják meg őszintén; az az akaratunk, hogy a júdabeli férfiak pusztuljanak helyükről; e helyett arról beszélnek, hogy milyen parancsolatot adott ki a király; hogy nem ők a sértettek, hanem maga a király; hogy a sokfajta hangszer összeállítása, működésbe hozása nem a király gondolata volt, hanem az övék, hogy csak ők tudták a nagy feltűnést keltő ünnepélyt így elrendezni, az most feledve legyen; most mindent a király csinált; s aki a király cselekedetét nem méltányolja s parancsára le nem borul az aranyszobor előtt, az a felségsértés súlyos bűnét követi el.
A kaldeusoknak sikerül is azt a látszatot kelteni, hogy nem magukért szólalnak fel, csak a király tekintélyének érdekében! Közben hallgatnak arról, hogy éppen fellépésük által a király valódi tekintélye, igazi akaratának teljesülése milyen csorbát szenved. A királynak a következő fejezetben elbeszélt álma azt mutatja, hogy igazi akarata az volt, hogy hatalmas, békés birodalomban népeinek jótevő- jeként üljön a legmagasabb polcon (4:17-19). A király Dániel útján megvalósíthatta volna álmát; de a kaldeusok révén elvesztette. Ugyanezek a kaldeusok taszították le trónjáról, miután azon az úton indult el, amelyen kaldeus tanácsosai ösztökélték (4:27, 30, 33 ). A királyt megcsalja hiúsága, megvakítja a hízelkedő szó, a kaldeusoktól mutatott úton letér az istenfélelem ösvényéről, s a felfuval- kodás útján indul el. Szörnyű bukás volt a kaldeusok tanácsának közvetlen gyümölcse.
- vers. Vajon látta-é a király, hogy amikor a szobor imádásának a súlyos parancsát kiadja és halállal sújtja azokat, akik a király dicsőségét el nem ösmerik, akkor saját tekintélyét az élő Isten tekintélyével szegezi szembe? Nem látta, s azt sem gondolta meg, hogy ez a harc csak a teremtmény elbukásával végződhetik.
Azt sem látta-e, hogy amikor Isten tekintélyét megalázni készül, ugyanakkor maga fölé emeli tanácsosait? Nem látta a veszélyt, mert saját dicsőségének látása elvakította. El kellett esnie, mert hiú volt! Az a tüzes kemence, mely begyújtva várta áldozatait, a király tekintélyének ártott, s nem az áldozatoknak: a felszentelésre összegyűjtött fejedelmek szemében a készülő kudarc a királyt alázta meg s kényszerítette súlyos tévedésének beösmerésére (2:28-30).
A vétek teljes megösmerése rendszerint a tettet követi. A meggondolatlan parancs súlyos következményei most még rejtve vannak a király elől, s a kaldeu- sok érvelése sikert ér el nála.
- vers. Könnyű belbtni,hogymi fáj a kaldausoknak: az , hogy gidrákot, Mi- sakot és Abednégót a király „a babiloni tartomány ügyeinek élére helyezte”, pedig e polcokra ők magukat jelölték.
Mint említettem, a papok és tudósok politikai állásokat is töltöttek be: ők voltak a legfőbb kormányzók. A júdabeliek az ő helyeiket foglalták el. Őket alátaszítani annyit jelent, mint helyüket elfoglalni.
A vád ellenük az, hogy a királyra ügyet sem vetnek, hogy a király isteneit nem tisztelik és a királytól felállított aranyszobor előtt földre nem borulnak. Az utóbbi két vád igaz volt, az első hazug volt; de a két igaz vádnak ügyes előtérbe tolásával elterelték a király figyelmét arról, hogy az első vád igaz volta felől a király meggyőződést szerezzen. Igaz volt, hogy a király pogány bálványait a három júdabeli ifjú nem tisztelte; de igazán nem tisztelték ezeket a király s a kal- deusok sem; mert különben a király nem a maga dicsőségének állíttatta volna a szobrot, hanem istenei dicsőségének.
A pogányok hazug istenei nem kívánták azt a feltétlen tiszteletet és hódolást, mint amelyet Jehova kívánt saját népétől. Ezen a szoborünnepségen a legfelső helyen a király állott, nem a babiloni istenek; de a királynál is magasabban a kal- deus papok tekintélye, kik ezzel az ünnepséggel helbreállítgatónak hitték azt a tedintélbcsorbulást, amelyet a király minapi álmának megfejtése körül szenvedtek.
A babiloni istenekre nem sok gondjuk volt azoknak, akik ezt az ünnepséget kitalálták és elrendelték. Az is igaz, hogy a három ifjú nem borult le a király dicsőségét kiábrázoló hatalmas szobor előtt; azonban a király igazi tekintélyét az igaz Istentől adott álom adta, s nem az a bitorolt tiszteletadás, amelyet az alattvalóknak Isten, s nem a földi király előtt kellett volna bemutatniok. A három ifjú helyesen cselekedett, mikor Istennek hódoltak, ki királyokat tesz és királyokat dönt, és nem ingatag dicsőségű embernek.
Ők a királyt tiszteletben tartották, neki engedelmeskedtek; az a vád tehát, hogy ügyet sem vetnek a királyra, hazugság volt; csak a királynak nem járó tiszteletet tagadták meg, azt, amelyik egyedül Istennek jár.
A kaldeusok ügyesen eltakarták a valóságot a király elől. Tanácsosai csábítására a király vétkezett; mégis a jogtalan s Isten ellen lázadó parancs megszegésének tagadhatatlan ténye tényleg úgy állt a király előtt, mint a júdabeli ifjak bűnének kétségtelen bizonyítéka. Fokozta a látszatot a király sértett hiúsága s rossz lelkiismerete.
Mert a király sejtette hogy . hamis úton jár. A rossz lelkiismeret elfojtása akkor a legeredményesebb, ha vakon és indulattal megyünk előre a megkezdett hamis úton.
Rossz lelkiismeretű emberek sokkal türelmetlenebbek és erőszakosabbak, mint a tudatlanok; ezért a királynak vad dühbe kellett kitörnie, mikor a jűdabelí ifjak hűsége a saját eltévedését éles világításba helyezte. Látni fogjuk, hogy csakugyan így történt.
- vers. A király is előre tudhatta, mint a kaldeusok is tudták, hogy a jűdabeli négy ifjú az Isten-hűségükkel ellenkező parancsnak nem fognak engedelmeskedni. Azt is érezhette a király, hogy ebben a négy ifjúnak igaza lesz; hiszen ennek a négy ifjúnak Istene adta tudomására az álmot, és ezzel Magát az egyedül igaz Istennek bizonyította. Nabukodonozor valamennyire tudhatta már, hogy a zsidók Istene nem tűr maga mellett más isteneket sem égben, sem földön; úgyhogy rendeletével az ifjaktól éppen annak az Istennek megtagadását kívánta, aki neki álmát és ezzel birodalmának egész jövőjét kijelentette.
A királynak nem lehetett jó a lelkiismerete, s mikor a lelkiismeret rossz, az ember ingerült minden oly gondolatra, mely a kudarc lehetőségét állítja elénk. Láttuk, hogy rossz lelkiismeretéhez hiúsága, dicsőségszomja is társult, melyet ki akart elégíteni, s melyet éppen annak az igaz Istennek részéről fenyegetett a megszégyenítés veszedelme.
Másoknak az ellenszegülése talán nem okozott volna akkora haragot a királyban, mint éppen azoké, akikről tudta, hogy igazuk van. Azért a méregtől reszketve (a rögaz szó eredeti jelentése: nyugtalanság, mozgás, reszketés) parancsot adott, hogy a férfiakat azonnal hozzák eléje.
A külső testi reszketés egy belső lelki folyamatnak kísérője, amelyben a lélek szintén imbolyog, mozgásban van, cselekedni szeretne, de még valami visszatartja. A test, a lélek hű rabszolgája, átveszi a lélek mozgalmát. A király parancsát szolgái teljesítették.
- vers. Sajátságos, hogy a király a szobor előtti lebomlás megtagadásával egynek veszi, hogy az ifjak a király isteneinek nem adtak tiszteletet. Világos, hogy a szobor a király dicsőségét hirdette („Te vagy az aranyfej!”), mégis látszólag a király istenének, Bélnek emeltette a szobrot, és annak megsértése a pogány istenség megsértéseképp számított. Maga a szobor is bálványnak, tehát istennek számított. A pogányság nem tisztázza becsületesen, hogy hol ér véget az embernek megkövetelt és istennek járó tisztelet. Dánielre nem terjed ki sem a vád, sem az ítélet, mert Dániel ekkor már nem lakott társaival együtt, hanem a királyi palota kapuépületében, hol megfigyelése bajosabb, feltűnőbb volt.; azért arról lemondtak a vádlók.
Mikor a három megvádolt ifjú a király előtt állott, a király azonnal uralkodott magán; önkéntelenül is tiszteletet érzett irántuk, és szerette volna elérni, hogy azok a férfiak engedelmeskedjenek neki, hogy ne kerüljön sor az ítélet végrehajtására.
Méltányos akart lenni hozzájuk; így hát megegyezésre készen szinte biztatta őket, hogy a parancsot teljesítsék. E gyors hangulatváltozások, melyeket a ki
rálynál megfigyelhetünk, azt bizonyítják, hogy a király ellentétes erők hatása alatt ellentétes hangulatok játékszere volt. A király mindenekelőtt alkalmat ad az ifjaknak arra, hogy maguk tegyenek vallást szándékukról, állásfoglalásukról; ígaz-e, hogy nem akarják imádni istenét, Bélt, s hogy nem akarnak földre borulni a király dicsőségét ábrázoló szobor előtt.
A király nem azt kérdi az ifjaktól, hogy elkövették-e az engedetlenséget: úgy látszik, ha az ifjak meggondolják magukat, előbbi engedetlenségüktől eltekintett volna a király. Ez a körülmény határozott engesztelődékenységre mutat a király részén.
- vers. A király felteszi a kérdést, hogy az ifjak a jelen pillanat hatásának engedve (köan) nem mutatkoznak-e készeknek arra, hogy a vonzó és nagy pompájú ünnepélyen részt vegyenek, s a hangszerek biztató szavának engedelmeskedjenek. A király határozottan jelzi, hogy ebben az esetben a megelőző engedetlenségért nem bünteti őket, s a király bocsánata felől biztosak lehetnek. Ez az engedékenység azonban annál súlyosabbá teszi újabb engedetlenségüket: ha nem engedelmeskednek, könyörület nélkül végrehajtják rajtuk a büntetést, és bevetik őket a tüzes kemencébe. A király ezen a ponton megkeményíti magát; mert ha ez a kívánsága sem teljesül, ő maga mond le az álomról, melyet az Istentől rá- bocsátott álommal kapcsolatban ő maga álmodott magának. Hiszen ha az ifjak engednek, akkor valószínűnek látszik, hogy az a láthatatlan Isten is engedni fog, és az álom komgációja lehetséges úgy, ahogy a király változtatott rajta; hogy t.i. végig arany lesz a világbirodalom sorsa; de ha az ifjak nem engedelmeskednek, akkor ellenállásukban ott lesz a láthatatlan Isten ellenállása.
Mint ahogy a sötétben levő gyermek kiabál, hogy bátorítsa magát, hogy nincs egyedül, mert valakihez beszél, úgy a lelki sötétségben levő király azzal erősítette magát, hogy nagyot mondott, amit maga sem hitt el egészen: ha nem engedelmeskedtek, „melyik az az Isten, aki kiszabadít titeket az én kezemből?!” A királyt a vágy, hogy dicsősége korlátlan legyen, s a sejtés, hogy ebben a törekvésben el kell buknia, az őrültség felé kergeti. A különben istenfélelemre hajlamos uralkodó kihívja Istent.
Ebben a versenyben a királynak el kell buknia, mégis e pillanatban azt hiszi még a király, hogy vakmerőséggel kikényszerítheti vágyának teljesülését. Mivel az Istennel nem birkózhatík, annak földi szolgáit támadja meg és kényszeríti arra, amire Istent szeretné kényszeríteni: igényeinek elösmerésére.
A király vakmerő kihívására Isten felelni fog: felelete, ha a király meg nem ■ tér, súlyos lesz; egyelőre ő is éppen olyan békülékenyen, meggyőzéssel próbál a királyra hatni, mint a király beszélt a júdabeli ifjak lelkére. Egyelőre Isten nem tesz többet, minthogy hatalmát megmutatja azzal, hogy az Érette elítélt ifjakat megmenti.
- vers. A három ifjú egyelőre nem tudja, hogy Istennek mi a szándéka velük; de elhatározásuk független attól hogy Isten nyújt-e szabadulást a király kezéből, vagy nem. Ha Isten megszabadítja őket a veszedelemtől, a királlyal alkudni valójuk nincs; ha Isten engedi, hogy a király fenyegetése valóra váljék, ha vértanúságukat kívánja, akkor is Isten kezében vannak, s Istenért készek mindent
elszenvedni: alkudniok tehát akkor sem kell a királlyal. Szilárdan eltökélték, hogy a hűség útján végigmennek, arról le nem térnek. Nekik csak Istennel van dolguk, nem a királlyal: Isten azt teszi majd, ami Neki tetszik, s az úgy lesz jó! Ők egy magasabb Úrnak: szolgái, mint amilyeneknek az elbizakodott babiloni király szolgál, s nekik csak ezzel a még hatalmasabbal van dolguk!
Azért bár szerényen, mégis leírhatatlan méltósággal, mely mellett eltörpül a király tétova, változó viselkedése, kijelentik: „Nem nekünk kell erre neked megfelelnünk!” Majd Isten fogja a királynak a feleletet megadni! Vagy azzal fogja Isten a feleletet megadni, hogy megszabadítja az ifjakat; vagy azzal, hogy elfogadja vértanúságukat, de ez a vértanúság a királynak igen drága árba fog kerülni, mert Isten ítéletét ki nem kerülheti! Tehát semmiképp sem az ifjaknak kell felelniük, majd Isten fog felelni helyettük és értük!
- vers. Az ifjak nem most néznek először szembe a veszedelemmel, hanem szembenéztek azzal már akkor, amikor elhatározták, hogy ellent fognak szegülni. Bizonyos, hogy Dániellel is megbeszélték a dolgot, s ez most buzgón imádkozik értük. Amikor együtt megbeszélték az ellenállást, tisztázták, hogy mit várhatnak Istentől. Tisztában voltak azzal, hogy Istennek van hatalma őket a király kezéből megszabadítani, nemcsak akkor, amikor az ítéletet végre nem hajtották, hanem akkor is, ha az ítélet már végrehajtatott, tehát a tüzes kemencéből is kimentheti őket.
Elkészültek arra is, hogy bevetik őket a kemencébe, Ezt az elszántságukat megmondták a királynak: Nincs hatalmad rajtunk; Isten rögtön megszabadíthat a te kezedből és ha ezt nem teszi, ha bevettetel a kemencébe, a kemencéből is van hatalma kiszabadítani. A király tehát azt hallja, amire maga is gondolhatott volna: annak az Istennek, aki az álmot megmondta prófétájának, bizonyára arra is van hatalma, hogy a király tervét meghiúsítsa.
- vers. Ám azzal is számot vetettek a júdabeli ifjak, hogy Isten esetleg nem fogja őket megmenteni a haláltól: erre az esetre is elszánták magukat, s megfogadták, hogy Isten mellett végig kitartanak. Akármilyen büntetéssel is fenyegeti őket a király, ők nem fogják imádni a hamis isteneket, és nem borulnak le a király szobra előtt. Amit korábban együtt elhatároztak, most megmondják a királynak. Nyíltan, bár egyszerűen, s nem kihívó módon, mégis oly határozottan beszélnek, hogy a király teljes visszautasítást olvas ki szavaikból, s meg sem próbálja, hogy tovább nógassa vagy fenyegesse őket. Az ifjak beszédéből világosan látja a király, hogy el vannak szánva a lekínosabb halált halni inkább, mintsem hogylstenük ellen vétsenek. De Istenhez való hűségük egyúttal a király parancsának megvetését is jelenti.
- vers. Ha a király az ifjak vértanúságra való készségét látván, magába szállt volna, s meghódolt volna az előtt az Isten előtt, kinek ily imádói voltak, akkor királyi tekintélye növekedett volna, hiszen ez az Isten elismerte, hogy Nabukodonozor az aranyfő. De a király most már elvakultan rohan a lejtőn lefelé; visszafordulásról nem lehetett többé szó! A király dühét csak fokozta, hogy az idegen ifjak még jóakaratát is megvetették, méltányosságával is dacoltak. Királyi tekintélyének ez a megvetése dühét a végsőkig fokozta. Arra nem gondolt
már, hogy az ifjak nem az ő tekintélyét akarják aláásni, hanem Istenük tekintélyét akarják magasra tartani. A király elbizakodottságában és önzésében csak magát nézte, csak az ellene elkövetett sérelmet.
Haragja oly mértéktelen volt, hogy arcának színe is elváltozott, és a már úgyis kegyetlen rendeletet még kegyetlenebbel fokozta: megparancsolta, hogy a kemencét hétszerte oly erősen fűtsék be, mint ahogy az előírásos volt. A hőség akkora lett a kemence körül, hogy közeledni sem lehetett már veszély nélkül a kemencéhez. Mi sem mutatja jobban, hogy Nabukodonozor csakugyan az aranyfő, mint az, hogy minden parancsát vakon teljesítették, még azt is, amely a teljesítőre vészt hozott
- vers. A király számolt azzal, hogy az áldozatoknak még a tűzbevetése is rendkívüli feladatattá vált annak következtében, hogy a kemencét hétszeres erővel fűtötték be; azért hadseregéből kiválasztotta a legerősebb katonákat, hogy az elítélteket kötözzék meg, vigyék a kemence felső járatához, és onnan felülről vessék be a tűzbe. A király elővigyázatossága azonban nem volt elegendő. A feladattal ezek a legerősebbek sem tudtak megbirkózni, s a király büntetéshez tartozott, seregének legkiválóbbjait el kellett vesztenie. Drágán fizetett meg elva- kultságáért.
- vers. Az, hogy a három férfit nem vetkőztették le, hanem úgy, ahogy voltak, összes ruháikkal együtt vetették őket a tüzes kemencébe, egyrészt a rettentő sietséget mutatja, hogy a király felindulását a gyors végrehajtással csillapítsák; másrészt Isten intézkedésének tulajdonítandó, ki azt akarta, hogy a három férfi teljes méltósággal sétáljon ki a borzalmas tűzzel égő kemencéből.
A felsorolás egyúttal elárulja, hogy a babiloni ruhadivat milyen ruhadarabokból állott: nekik is voltak alsó ruháik, azokon egy felső ruha volt, s hidegben vagy előkelő megjelenéskor még egy köpenyféle is rájuk került. Az egyéb ruhák szandálból, fej födémből állhatták. A júdabeli ifjak tehát teljes díszükben vettettek a kemencébe, de ennek a teljes dísznek a méltóságában jöttek is onnan elő.
- vers. A király rendkívüli dühe, melyet csak hiúsága és rossz lelkiismerete táplált, súlyos meggondolatlanságra ragadta a bosszúállókat: s nem a három júdabeli ifjú, hanem a király engedelmes szolgái szenvedték ennek kárát. A három ifjút ugyanis az isteni hatalom, mely őrzésükre volt kiküldve – s ez a hatalom személyes volt, egy angyal hatalma volt, ki később a kemencében is velük időzött és láthatóvá is vált – a három ifjút már a közeledéskor is őrizte.
Ez az őrizés azonban nem terjedt ki a hóhérokra, akik őket a kemence szájához vitték. Ott pedig a hőség oly elviselhetetlen volt, hogy azok a katonák, kik a megkötözött férfiakat vitték, elájultak, azután a rettentő hőségben meghaltak. A csodát növelte, hogy a három ifjúról csak a kötelek égtek le: minden ruhadarabjuk sértetlen maradt. Ami történt, semmiféle természetes módon meg nem magyarázható: csoda volt! Ám éppen az által az ellentét által, mely a katonák s az ifjak sorsában jelentkezett, vált láthatóvá a király és az igaz Isten hatalmának különbözősége.
- vers. A katonák a királyi parancs teljesítésében rendkívüli hősiességet tanúsítottak: a halálra ítélteket, nem törődve a gyilkos hőséggel, egészen a kemen
ce torkáig vitték, és ott a kemencébe beledobták: a parancsot tehát végrehajtották, bár az életükbe került,
A keleti emberre jellemző ez az életével nem törődés. Nem vizsgálták, hogy jó vagy rossz cél érdekében adják oda erejüket és életüket. A mai nyugati ember útközben kijelentette volna, hogy a parancs teljesíthetetlen. Méltatlan ügy vak szolgálatában inkább gyengeség, mint erény a hősiesség! Lelki gyengeség az oktalansággal és igazságtalansággal szembe nem szállani! De nemcsak a katonák teljesítették kötelességüket, hanem az angyal is. A tüzes kemence úgy volt elkészítve, hogy a nézők annak belsejébe láthattak. A király és a környezetében levő legfőbb urak az ifjaknak a kemencébe való belezuhanását láthatták.
Nem tudjuk, mikor ébredt fel először valami bűnbánat a királyban; hogy megkönnyebbülést vagy vádat érzett-e akkor, amikor a férfiakat alázuhanni látta. Ha már ekkor volt benne valami nyoma a bánatnak: mekkora lehetett megdöbbenése, amikor azt látta, hogy az ifjak éppen érkeznek le a kemence aljára; az angyal ugyanis nemcsak a tűztől óvta meg az ifjakat, hanem a lezuhanással járó sérülésektől is.
- vers. A király semmiképpensem volt arra elkészülve, emit most líátc^tt. Ahelyett, hogy a rettentő tűz azonnal felemésztette volna a belehallé ifjakat, azok éppen aláérkezvén, nyugodtan, sértetlenül járkáltak a tűzben. A nagyobb megdöbbenést azonban nem az kelti benne, hogy az ifjaknak semmi bajuk nem történt, hanem az, hogy a három ifjú mellett egy titokzatos negyedik alak jelent meg a kemencében. Abból, amit olvasunk, az tűnik ki, hogy a kemence nyílása előtt székek voltak elhelyezve, melyeken a király és főemberei ültek, hogy a ritka látványnak tanúi lehessenek; természetesen kissé távolabb, hogy a hőséget el tudják viselni.
Hatalmas urak külön gyönyörűsége, hogy áldozataik végső kínjában gyönyörködjenek. De a gyönyörűségből most kín lett! A király a rémülettől eShidegüSvé ugrik fel székéről és izgatottan, a valóság éSSee a valóságtól kérve a támaszt, kérdezi a vele együtt ülő tanácsosoktól, hogy „Ugye három embert vetettünk megkötözve a tüzbe?!”
A hangsúly itt két szón van: „három” és „megkötözve”. Ez a két látás okozza a király rémelérér, hogy az ifjak szabadon járkálnak a tűzben, és hogy négyen vannak. Ez a két megfigyelés mutatja az emberfölötti hatalom közbeavatkozását, mely a királynak eddig tudatán kívül is aggodalmat okozott, s mely most a királyt a képzelt korlátlan hatalom magasságából egyszerre a tehetetlen félelem várakozásába vetette alá.
Mi jön még, ha a jelenben ily érthetetlen és emberileg képtelen dolgok történnek?! A lehetetlen tények láttára a királynak még az is bizonytalaekéer tűnik fel, amit pedig egészen bizonyosan tud, s azért kérdi a tanácsosoktól, hogy jól emlékszik-e, hogy a férfiak hárman voltak, és meg voltak kötözve.
A tanácsosok nem vétkesek a történetben, legfeljebb annyiban, hogy részvételükkel a király tévelygését megerősítették és osztották; mindamellett szintén megdöbbenve nézték a történetet, és siettek a királyt arról biztosítani, hogy amire emlékszik, az a valóságnak megfelel.
„Bizonyosan!” – felelik a királynak, de ezzel a bizonyossággal nem lesz a szív biztosabbá, hanem annál bizonytalanabbnak tűnik fel a jelen.
- vers. A bizonyossá tett múlttal most mégegyszer összehasonlítja a király a rettegést okozó jelent:
- négy embert lát három helyett;
- feloldva látja őket, nem megkötözve, ahogy a tűzbe vetették őket;
- járnak a tűzben, tehát a tűz semmi ártalommal nincs rájuk;
- nem látszik rajtuk semmi sérelem a zuhanás és a katonákat megölő rettentő tűz ellenére sem;
- a negyedik tűzben járkáló alak nem olyan, mint a három ifjú, hanem arca földöntúli, mintha nem emberek fia volna, hanem istenek fia.
Ebből az öt tényből megállapítható, hogy rejtélyes és a láthatatlan Istentől, vagy ahogy a király gondolja, istenektől jövő segítség történt, melyet egy, az istenek fiához hasonló lény hajtott végre, s mely abban állott, hogy feloldozta a halálraítélteket, a tűz erejét velük szemben kioltotta, és az esés sérelmétől megóvta őket. A láthatatlan Isten tehát felelt a király elbizakodott kijelentésére: „Melyik az az Isten, aki majd kiszabadít titeket az én kezemből?!” (15.v.) Dánielnek és három társának Istene jelentkezett; elküldte követét, és a király dühe tehetetlennek bizonyult. És ennek a kudarcnak mindazok a kormányzók, főemberek és előkelők tanúi voltak, kiket Nabukodonozor éppen hatalmának és dicsőségének szemlélésére hívott össze!,
Ő maga hívta őket össze a saját gyalázatára! Ám a király annyira meg van rendülve a túlvilág jelentkezésétől, hogy eszébe sem jut szégyene: őt a túlvilág érdekli, mely most hozzá újra közellépett, mint tette már, amikor az álmot mutatta, s amikor megjelentette Dánielen át az elfelejtett álmot. „Istenek fia” alatt a király olyan lényt ért, aki nem az emberek, hanem a láthatatlan istenek családjába tartozik, tehát emberfölötti, túlvilági lényt, kinek hatalmával az emberek nem versenghetnek.
Nabukodonozor okos ember volt; ennek következtében most nem elveszített tekintélye helyrehozásán törte a fejét, nem is gyászolja azt, hanem, mintha korábbi hangulatát elmetszették volna, egyszerre bar^^..s^^,gossá válik az előbb még gyilkos dühvei gyűlölt ifjak iránt, és fensőbbségéből leszállván, alázatosan és nyájasan beszél velük.
- vers. Ez az alázatosság és nyájasság mindenekelőtt abban nyilatkozik meg, ‘ hogy méltóságáról megfeledkezvén, ő közelít hozzájuk, s nem törődve a nagy hőséggel, közel megy a tüzes kemencéhez.
A kemence izzón égett; a király tehát egészen nem közelíthette meg a kemence nyílását, melynek alja a földdel lehetett egy szinten. A katonáknak földfeletti folyosón kellett az áldozatokat a kemence felső nyűásához vinniök. Bent a kemencében, amelyet a király megközelíteni nem tud, a négy férfi oly jól érezte magát, mintha híves sétányon járkálnának.
A királynak mélyen kell éreznie azok fölényét és a saját tehetetlenségét. Erre a megalázásra szüksége volt a királynak. S ő elfogadta ezt az új megalázó viszonyt. A király tulajdonképpen a júdabeli ifjak Istenének hajol meg. A három
júdabeli ifjú mögött ott van a hatalmas Isten, az egyetlen igaz Isten; ezt tudja a király, azért szólítja így meg az ifjakat: „Sidrák, Misák, Abednégó, ti a legmagasabb Istennek szolgái!”
A júdabeli férfiak Istenét tehát még mindig csak a legmagasabb, de nem az egyetlen Istennek tartja; pogány sokistenhívésén az átélt tapasztalatok változtatni nem tudtak, A király újra elismeri a júdabeli Isten legfőbb hatalmát, s kényszerből megalázkodik előtte; de ez nem jelenti, hogy belsejével, törekvéseivel is melléje állana.
A júdai ifjakkal azonban visszaállítja a régi viszonyt, s azok tovább is hatalmon maradnak; saját pogány istenei mellett a király jónak látja még a zsidók Istenének a segítségét is megszerezni. Nem lehet azonban a királyt alantas haszonleséssel vádolni. Kényszerűségből enged, de meggyőződéssel, és meggyőződéseinek következményeit, amennyire pogány lelke engedi, becsületesen vonja le. Ennek jele mindenekelőtt az ifjakkal való szíves viszonynak helyreállítása; sőt a réginél sokkal meghittebb viszony létesítése.
O maga közelít hozzájuk, és szíves szavakkal hívja őket: „Jöjjetek ki, lépjetek ide!” E szavak világosan mutatják,hogy a király lelkében fölengedés, megkönnyebbülés, sőt öröm foglalták el a korábbi harag helyét, melynek, mint láttuk, nem volt mély gyökere a király lelkében. A király most egy nehéz lelkiis- ‘ meret-tehertől szabadult meg. Minden gyűlölet és harag nélkül szívéből örült annak, hogy Sidrák, Misák és Abednégó sértetlenül léptek ki a tűzből. Ez a teljes változás a király kedélyének nemességét bizonyítja.
- vers. .A Aráiy m ozdulataitnagy fígyedemmel ■eézt.éka ja lenlévő előkelőségek, s a rendkívüli helyzet és a király eddigi méltóságos viselkedésének megváltozása felbátorította őket, hogy külön királyi hívás nélkül kíváncsian odagyűljenek a kemencéhez, és az abból kilépő ifjakat megvizsgálják.
A vizsgálat eredménye meglepő és megdöbbentő volt: semmiféle égési sebet a testen, semmiféle pörzsölődést a hajon, semmiféle változást a ruhán nem találtak, sőt még a legkisebb füstszagot sem érezték az ifjakon. A király annyira meg volt indulva, hogy pillanatnyilag alkalmatlan volt arra, hogy ilyen józanságot feltételező megfigyeléseket tegyen. S már csak azért is a meghívott előkelőségeknek kellett ezeket a megállapításokat lesuoglluniök, mert őket hívták egybe, hogy az ellegkeue történésnek, a tűz hatalmának, az ifjak halálának, a királyi tekintély ellen vétők megbüntetésének legyenek szemtanúi. Ehelyett a király megalázásának lettek szemtanúivá; a judabeliek Istenének dicsőségét látták meg azok, akiket a király dicsőségét szemlélni szólítottak össze a birodalom legtávolibb részeiből.
A király most a megszégyenülést sem érzi; annyira kiszorított szívéből minden más érzést a félelem, a megdöbbenés és a csodálat, amelyeket a nem várt fordulat okozott. Az előkelőségek megállapításai csak fokozták lelkében ezt a zavart. Becsületére legyen mondva a királynak, nem a megszégyenülés járt az eszében; csak a való tényekkel foglalkozott és azokhoz igazította megváltozott viselkedését. Sőt azt is elmondhatjuk a királyról, hogy, mint ahogy következő nyilatkozata elárulja, másokra nézve jobban megértette a helyzetet, csak maga nem tudott abba mindenestől beleigazodni.
- vers. A király lelkében nem látszik nyoma sem a neheztelésnek azokkal az ifjakkal szemben, kiknek győzelme a királynak keserves megszégyenülést jelentett. Ellenkezőleg, a király láthatóan örül annak, hogy tévedése kiderült, s a valóságot megismerte.
Ez az elfogulatlansága mutatja, hogy nagy uralkodó volt, mert a valóságot többre becsülte, mint a neki hízelgő tévedést. Nem gondol ellenségesen a júda- beli ifjak Istenére sem, ki nem állott melléje; ellenkezőleg áldja ezt az Istent, ki angyalát elküldte, és az ő kezéből megmentette azokat, akik Istenre bízták magukat. Ami miatt az előbb fékezhetetlen düh fogta el, az ifjak engedetlensége miatt, most már nem neheztel; sőt dicséri őket érte, hogy parancsát nem teljesítették, s testi életüket is kockára vetették, hogy ne kelljen istene előtt meghajol- niok, mint saját Istenük előtt.
Ami előbb lázadásnak, pártütésnek tűnt fel neki, azt most a hűség próbájának látja. Ugyan nem mondja magáról, hogy ő is odaáll ennek a hatalmas Istennek szolgálatába, még kevésbé, hogy kizárólag az ő szolgálatába áll, mint ezt a három júdabeli ifjú teszi; de a három ifjú álláspontját kitűnően érti, s most már méltányolja is. Azok nem borulhatnak le más isten előtt, mint a saját Istenük előtt; ez természetesnek látszik előtte, és áldja azt az Istent, aki ebben a törekvésükben melléjük állott, mert érzi ennek az Istennek igazát, és mert imponál neki a dolog. Csodálatos megkötözöttség, hogy ennyi meglátás ellenére mégsem tud egészen az ifjak oldalára állani.
- vers. A pogány lelkülethez tartozik, hogy egyszerre több istennek is tud szolgálni, és esetleg az idegen Istent többre becsüli, mint a maga istenét. A mi Géza fejedelmünk elég gazdagnak érezte magát arra, hogy pogány istene mellett még a keresztyének Istenének is áldozzon. Rómában összegyűjtötték a meghódított népek isteneit, és a Pantheont, a minden istenek templomát emelték nekik. A kínaiak egyszerre ápolják saját régi vallásukat, tisztelik filozófusaikat, és tartják a buddhizmus tanításait, imádják Buddhát.
A király, kinek nincs szándékában elhagyni pogány istenét, most buzogni kezd Sidrák, Misák és Abednégó Istenéért, mert annak hatalmáról és hűségéről meggyőződött. Elhatározta, hogy rendeletet ád ki, mely a legszigorúbb büntetéssel fogja mindazokat sújtani, akik ugyanazt a bűnt követik el a zsidók Istene ellen, amelyet előbb ő maga a király követett el: akik valami tiszteletlent mondanak ez ellen a hatalmas Isten ellen. Ez a büntetés a legkegyetlenebb s megalázóbb lesz: darabokra tépik a vétkest, és szemétdombbá teszik a házát.
Érdekes, hogy megokolásul a király nem azt mondja, hogy nincs más isten, ‘ csak a zsidók Istene, amit a három ifjú mondana; hanem azt mondja, hogy nincs más isten, aki úgy tudna szabadítani; tehát vannak más istenek is, de ezek nem oly hatalmasak és nem oly hűségesek. És mégsem áll a király a leghatalmasabb és legjóságosabb Isten mellé egyedül! Mily ereje van a földi érdekeket kiszolgáló pogány tévelygéseknek, hogy ennyire meg tudja csalni az egyik legértelmesebb főt, Nabukodonozornak egyebekben világosan gondolkodó fejét!
- vers. Mindamellett a király megbecsüli a zsidók Istenét és fel akarja használni Annak áldását saját birodalmának építésében és fenntartásában: azért nem-
csak visszahelyezi korábbi helyükre a júdabeli férfiakat, hanem még magasabb polcokra emeli őket. Visszatér tehát korábban már elfoglalt álláspontjához, melyet a kaldeusok tanácsára elhagyott, s pogány megbízhatatlanságból felcserélt. Látja, hogy az ilyen hűséges és Istentől megáldott emberek többet tudnak birodalma javára tenni, mint a cselszövő s tehetetlen kaldeusok. Sajnos a pogány lel- külettel együtt jár, hogy a király újra elessék; de azért majd jobban kell már la- kolnía! Ennek a súlyosabb elesésnek történetét maga a király beszéli el a következőkben.
- vers. Az itt kezdődő kiráiyi levélnemaz alozo tőrténet folyománya, hanem egy új megalázkodásról és új isteni könyörületről szóló vallomás. Az új fejezetnek ennél a versnél kellene kezdődnie, mert itt kezdődik a király említett újabb beszámolója újabb felfuvalkodásáról s azt követő isteni büntetésről.
A megtérő király maga beszéli el a szomorú történetet. Bűnbánatához hozzátartozik, hogy egész birodalmának minden népe előtt megalázkodjék, és előttük a megbántott Isten nagyságát elösmerje. A király rövidlátásához tartozik, hogy írását az egész földön lakó népek, nemzetek és nyelvek összességéhez intézi, mintha birodalma mindezeket egyesítené. Annyi igaz, hogy birodalma alá tartoztak mindazok a népek, amelyek akkor a népek közős életében nagyobb szerepet játszottak. A mai Európában élő népek akkor még inkább csak készültek a népek közös életében játszó szerepükre. Már mondtam, hogy Nabukodonozor előtt még legföljebb a szándék lehetett meg arra, hogy a föld összes népeit egy birodalomba foglalja össze. Ez a szándék ösztökölte valaha az embereket Bábel híres tornyának építésére. Bábel tornyának építését, mielőtt egész elkészült volna, Isten megakadályozta. A világ összes népeit egyesítő birodalom eszméjét sem engedte Isten soha teljesedni, s mikor majd egyszer csaknem megvalósul ez a szándék, a végső világbirodalom, az oly ingatag lesz (vas és agyag keveréke), hogy teljes kifejlődéshez és megmaradáshoz ereje nem lesz.
A király csak előlegezi magának azt, amit a világbirodalom mindig meg akart valósítani. Igaz az is, hogy Dániel a később ismertetendő álom magyarázatában szintén úgy beszél a királyról, hogy annak dicsősége az égig, s hatalma a föld végéig terjed (4:19), de ezzel a próféta egyrészt az akkor divatos udvari (curiális) stílust alkalmazta; másrészt, mint láttuk, annyiban igaza is volt ennek a felfogásnak, hogy az akkor számottevő országok mind a király hatalma alá tartoztak; ami nem tartozott hozzá, félreesett, jelentéktelennek látszott.
: Itt találjuk különben a Jelenések könyvében oly gyakran ismétlődő „népek, nemzetek, nyelvek és törzsek” ősalakját rövidebben: a népeket, nemzeteket és nyelveket; a „törzs” szó hiányzik. Nemzetek alatt egy közös őstől származó embereket értünk. Mikor a nemzetek fiai szétkéltöznek, az együvé települő emberek alkotnak egy népet. A nyelv lehet egy népnél többféle is, viszont a népkeret határán túl is elterjedhet egy nyelv.
Mikor Dániel könyvét írta, a nemzetek, vagyis a közös őstől származó emberek már akkor régen népekké egyesültek, de azért a népek később keletkező kereteiből alulról felcsillantak a nemzeti összetartozások. A hatalmas birodalom tarkaságát még jobban szolgálta a nyelvek bábeli zavara. Babilon használta a ki
halt szumír nyelvet, sokban rokon volt az asszírral, sokat átvett a szomszéd nyelvekből, mint a perzsából, s még görög jövevényszavakkal is találkozunk. Már Dániel korában a közös nyelv azonos művelődési kört jelentett; a nyelv esetleg népeket foglalt össze, s nemzeteket választott széjjel. A három fogalom az emberiség közös fejlődésének három irányát jelzi:
- a nemzet szó a közös eredet azaz rokonság fönntartását jelenti;
- a nép a közös életkörülmények megszabta közös érdekek ápolását;
- a nyelv a kifejlődő közös eszmekor együttes fejlesztéséi.
E három, az emberiség életében uralkodó szempont szerint szólítja a király alattvalóit. A törzs fogalma ekkor még hiányzott, mert az együttélő kisebb egységek keletkezése későbbi időben történt, s az agyag képe alatt megjelenő bomlasztó tényezővé vált. Nabukodonozor idejében a király lehetett kíméletlen hódító; de a hódoló népekkel szemben nem volt rideg zsarnok, hanem szeretett volna a népek atyja lenni, s azért az uralkodó s alattvalók érintkezésének hangja olyan bizalmas, meleg, jóakaró volt, mint Nabukodonozor e levele mutatja.
Az uralkodó jóakaratát fejezi ki a levél beköszöntő néhány szava: „Békességetek nagy legyen!” Ami ellen az emberek Bábel tornyának építésével védekezni akartak, az éppen az ellenség fenyegetése miatt való aggodalom volt. Az ember jól ösmerte a benne lakó gonosz indulatokat, s azok megfékezését várta az államtól. A világbirodalom mindenkor a félelemnek megszüntetését, a békesség nyugalmát. ígérte. A világuralkodó legtermészetesebb kívánsága tehát népeihez, hogy békességük legyen. Ebben a békességben lehetnek fokozatok: a király sok békességet, nagy békességet kíván. Ennek megvalósítását látja feladatának. Ha a későbbi „vas” birodalom csak falni, zabálni akar majd, s amit nem tud felfalni, azt széttiporja (7:7): Nabukodonozor még abba veti becsvágyát, hogy a népeket megtartsa. Az első világbirodalomban sokkal több volt az emberkímélet és az istenfélelem, mint a későbbiekben. Ez tűnik ki ebből a levélből és a történetből.
- vers. Mindjárt azzalkezdi leveivt a kiráiy, hogo a „legfelsőbő” Istennek vele tett jeleiről és csodáiról számol be, azaz elösmeri, hogy ez a legfelsőbb Isten, ki egyébként a júdabeli száműzöttek Istene, hatalmasa””, mint ő, a földi isten, ki alattvalóitól Istent megillető tiszteletet vár el.
A „jelek” Isten működésének jelei; a „csodák” a legfelső Istennek az emberi ható- és látókört felülmúló hatalmát mutatják. A király tehát minden alattvalója előtt ki akarja nyilvánítani, hogy van nálánál s az ő istőkeikal magasa””, legfelső’”” Isten, ki a király életében megmutatta, hogy van és uralkodik.
A király ..jónak látja” ennek nyilvánosságra hozását, s ezzel együtt saját Jutalmának és dicsőségének, korlátoltságára mutat rá. Egyrészt az elszenvedett megaláztatás kényszeríti a királyt erre, másrészt igazságszeaetete kívánja ezt a közlést: gaamkdaészI a király érzi, hogy népeinek ehhez a legfelső”” Istenhez a király üdvéért imádkozniok kell. A király tehát megaláztaiott, s ezt becsületesen el is ösmeri, amennyire pogánysága engedi, a Neki járó tiszteletet megadja; de azért a földi istennek szokásos tiszteletet továbbra is elfogadja, megalázkodása tehát csak részleges.
Az Újbabilóni Birodalom
- vers. Abban azonban őszinte a király, hogo még sí levélben bámulatát fejezi ki a legfelsőbb Isten irfat; jeleit zagyoknak, csodáit getelmesoáaaá magasztalja; azaz működésének földi nyomai szerint ő a legnagyobb, a leghatalmasabb.
Nagyság és hatalom az emberi gőg legfőbb vágyai: most a király elösmeri, hogy Isten hatalma és nagysága felülmúlja az ösét. Sátán ősi igézete, hogy az ember olyan lesz, mint az Isten, e pillanatban a király belátásán megtörik. A pogány istenekkel szemben ez a hódolat hiányzik; azok tehetetlensége kihívta azt, hogy ez az uralkodó magát belük eghraagúnaá nézze.
De a tüzes kemencénél tapasztalt nagyság és hatalom a király szemében a júda- beliek Istenét a legfelsőbb Istenné teszi. E nagyság és hatalom azzal jár együtt, hogy Isten király és uralkodik. A király azt is elösmeri, hogy a legfelsőbb Isten királysága örök, hogy uralkodása szüntelenül tart, mert királyságát senki Tőle el pem veheti, miután nálánál hatalmasabb nincs. Az is benne san ebben az elös- foerésben, hogy Istenben nincs változás; ennélfogva királyságában és uralkodói hatalmában sem kösetkezhetik változás. 0 van legfelül és ő marad legfelül.